Les figures de style
منتدى الأنوار للتعليم
مرحباً بك معنا في موقعنا عزيزي الزائر
تفضل بالتعريف بنفسك أو بالتسجيل إن لم تكن عضواً في منتدانا بعد...



 
الرئيسيةس .و .جبحـثالتسجيلدخول



شاطر | .
 

 Les figures de style

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة

معلومات العضو
dbik


المدير العام

المدير العام

معلومات إضافية
الجنس الجنس : ذكر
عـمـلـى عـمـلـى :
هـوايتـى هـوايتـى :

السٌّمعَة السٌّمعَة : 87
نقاطـي نقاطـي : 11453
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 11/11/2007

معلومات الاتصال
http://www.elanouar.com
مُساهمةموضوع: Les figures de style   الخميس يونيو 27, 2013 7:27 am

1- La métonymie

 

هذا المحسن البديعي، يُمـــــكنُ من أستبدال كلمة بكلمة أخرى، بينهما علاقة طبيعية و معتادة.

*** عندما تقول: شربت كأسا منعشا.  J'ai bu un verre

هل تقصد الكأس؟

طبعا ، لا. أنت تقصد محتوى الكأس، شاي أو لبن...

Ici, on parle d'une métonymie.

*** عندما تقول: باريس نائمة الان Paris dort

أنت تقصد سكان باريس.

هنا نتكلم عن métonymie. بعض الاساتذة يدرس هذا النوع تحت إسم Synecdoque.

*** عندما تقول: طلبت يدها للزواج J'ai demandé sa main 

أنت تقصد الفتاة كلها، و ليس فقط يدها.

*** لبست دجين جديد  Je porte un nouveau Jean

الدجين هو إسم نوع من الثوب، و أنا لا أقصد الثوب، بل أقصد السروال المصنوع من هذا الثوب.

و هكذا...




 

2- La comparaison et la métaphore

قارن معي الجملتين:

1-Elle est belle comme un ange

2-Elle est un ange

في الجملتين ، شبهنا الشخص بالملاك.

الفرق، أن في الجملة الاولى، إستعملنا أداة التشبيه comme. نتكلم هنا عن COMPARAISON

أما في الجملة الثانية، فقد حذفنا الاداة، نتكلم هنا عن METAPHORE.

حالات خاصة:

**** L'ange m'a parlé ce soir

في هذه الجملة، شبهنا الشخص بالملاك، دون أن نذكر الاداة و المشبه به.

هذا نوع خاص من Métaphore

*** عندما يكون التشبيه بين شيء و صفة إنسانية،

مثلا في مسرحية Antigone، هذه الاخيرة تقول ل la nourrice

les jardins dormaient encore

أعطينا للحدائق صفة إنسانية

 نتكلم هنا عن Personnification




3- La litote

هي أن تقول القليل و تقصد الكثير

عندما يسألك أحد: كيف حالك؟

تجيب: لا بأس

و المقصود هنا أنك بحال جيدة

أمثلة أخرى معروفة:

Va, je ne te hais point» (Corneille), pour «Je t’aime beaucoup».

«Pas mauvais» pour «très bon»

«Pas génial» pour «franchement nul»






4- L'euphémisme

 

مات والد زميلك و هو لا يعلم. و تكلفت بنقل الخبر له.

هل ستقول له:

مات أبوك؟

هكذا مباشرة؟

طبعا لا.

لتخفيف وقع الموت عليه، نستعمل l'euphémisme

أقول له مثلا: لقد ودعنا والدك

أو

لقد إفتكره الله عز وجل

مثلا: ماذا ستقول لشخص عاطل عن العمل

 un chômeur كلمة تجرح هذا الشخص

بآستعمال L'euphémisme, يمكن أن أقول عنه: chercheur d'emploi  أحسن.

و هكذا...

l'euphémisme يخفف من وقع الكلام و  يجعله مقبولا.

سؤال لك الان: ماذا يمكن أن تقول لامرأة عجوز حول سنها؟




5- L'hyperbole

 

هو المبالغة المفرطة.

Avec un coup , il a tué 50 personnes

بضربة واحدة قتل 50 شخصا.  هذه مبالغة. نتكلم عن Hyperbole.

تقول لوالدتك: مت جوعا  Je meurs de faim

ou

je meurs de fatigue

أو تقول لفتاة:

je t'aime à la folie

... كل هذه الجمل، هي des hyperboles




6- La gradation

لاحظ معي تطور الجملة الاتية:

أنا أموت، أنا ميت، أنا في القبر

« Je me meurs, je suis mort, je suis enterré.»

تعرف الكلمات تطورا تصاعديا.

إنها La gradation

مثال آخر:

إنه يمشي، بل يجري، بل يطير...

و هكذا




7- L'antithèse

بعد معدل 2 في الرياضيات، يقول لك أبوك:

إثنان في الرياضيات، تبارك الله في عبقرية ولدي

Deux en math; tu es un génie

الجملة الواحدة تحتوي على المعنى و ضده، هذه هي L'antithèse

مثال أخر:

بيض في الغذاء  و العشاء، إنه الثراء الفاحش
التوقيع
___________________________________________

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 

Les figures de style

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-
» transformation de style direct a indirect
» sociolinguistic variation

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الأنوار للتعليم :: منتدى الثانوي التأهيلي :: اللغة الفرنسية :: الأولى باك-